Entrevista . Interview . Entrevue

Fui entrevistada recentemente pelo Kendi Sakamoto (gibiraro.com.br) para o programa do Clic TV “Quadrinhos para Quadrados e Redondos”. É um programa muito bacana de iniciativa do próprio Kendi que divulga o universo dos quadrinhos, desenhistas, coloristas, roteiristas, editores etc.

O programa tem 30 minutos e falei sobre alguns trabalhos que realizei e também sobre a função do colorista. Com ilustrações de Carlos Mota, Cèsar Ferioli, Andrea Freccero e Paco Rodrigues. Também comentei sobre o bloco filatélico “Obras de Oscar Niemeyer” e a premiação do trabalho.

_

I was recently interviewed by Kendi Sakamoto (gibiraro.com.br) for the internet show “Quadrinhos para Quadrados e Redondos”, from Clic TV.  It’s a really nice show whose initiative has come from Kendi, who promotes the world of comics, illustrators, colorists, writers, editors etc.

The interview is 30 minutes long and I talked about some works I made and the role of the colorist likewise. With illustrations by Carlos Mota, Cèsar Ferioli, Andrea Freccero and Paco Rodrigues. I also commented about the sheet of stamps “Oscar Niemeyer’s Projects” and the award I won for this job. It’s in Portuguese, without subtitles.

_

J’ai récemment été interviewé par Kendi Sakamoto (gibiraro.com.br), pour l’émission d’internet “Quadrinhos para Quadrados e Redondos”, de Clic TV. C’est une très chouette émission dont l’initiative est du propre Kendi qui diffuse le monde de la BD, dessinateurs, coloristes, écrivains, éditeurs etc.

La durée de l’émission est de 30 minutes et j’ai parlé sur quelques travaux que j’ai fait et aussi sur la fonction du coloriste. Avec des illustrations de Carlos Mota, Cèsar Ferioli, Andrea Freccero et Paco Rodrigues. J’ai également commenté sur le bloc-feuillet “Travaux d’Oscar Niemeyer” et du trophée que j’ai gagné à cause de cette illustration. C’est en portugais, sans sous-titre.

Link aqui/Link here/Lien ici: http://mais.uol.com.br/view/14228394

Cris Alencar